又是個中文片名誤導觀眾的最好例子,《末代刺客:最終對決》,想看阿部寬跟中井貴一拿劍打打殺殺的絕對會大失所望了吧?
日文原名《柘榴坂の仇討》指的是因為一個殺人事件而從此命運被改變的兩人,經過13年後,終於在柘榴坂這個地方,把過去的新仇舊恨,一併釐清... ... 這樣的故事設定,除了時空背景更改到剛剛明治維新之後,是不是跟現代的日本懸疑推理小說有幾分的神似?!
不得不提戲裡的下雪場景,不知道為什麼最近看了一堆下雪的電影,《雪地迷蹤》的雪彷彿就跟電影裡的變態綁架犯一樣,讓人不寒而慄,《流冰禁戀》的雪,感覺可以幫電影裡不倫的父女戀掩蓋些什麼似的,但下的再大再急,還是無法抹去死了兩個人後這對父女心理層面的影響。《末代刺客:最終對決》的雪,下的如此的美,美到可能連沒見過雪的人,會以為下雪真的有這麼的美,之所以會如此的美,我想跟蘊藏在雪中那深刻的情感絕對脫不了關係。說《末代刺客:最終對決》是2014年日本電影的前十大,絕對不算過譽。強烈推薦給對生命有所領悟的人觀賞。
沒有留言:
張貼留言